Because I am super late on at least half of my to do list and three deadlines are coming up early next week, I decided to spend a couple of hours playing with Google Translate again. I took a randomly selected short poem in English and put it through all 102 languages available on GT in the order the languages appear there. So I started with the original in English, translated it into Afrikaans, then translated the Afrikaans version into Albanian and so on until I got a poem in Zulu, which I translated back into English again. None of the lines survived this ordeal and this is what I got:
If you see
Results!
events
of
life in first
security
and
night
more
and
Performance.
Sonnen
and
"
I want to play
Can you guess what I started with? I do not think it is possible. If it could be of any help here is the English translation of the Latin version, which is roughly half way through the exercise:
Behold, the lamp of the world after South
New opportunities!
that
I went down into the sea.
but it's
health Ka'eleku
Security
and
night
First.
or
Stage.
Sonnen "
when
'
I do not want to drink.
Notice that the last line went from "I do not want to drink" in Latin version to "I want to play" by the time I got to Zulu. And Latin "New opportunities!" in the second line became Zulu "Results". Also notice that once the German "Sonnen" got in, it could not be removed by any other language anymore unlike some "Ka'eleku" which was there in the Latin version but disappeared by the end.
Click below for the poem I started with.
( The poem I started with )
If you see
Results!
events
of
life in first
security
and
night
more
and
Performance.
Sonnen
and
"
I want to play
Can you guess what I started with? I do not think it is possible. If it could be of any help here is the English translation of the Latin version, which is roughly half way through the exercise:
Behold, the lamp of the world after South
New opportunities!
that
I went down into the sea.
but it's
health Ka'eleku
Security
and
night
First.
or
Stage.
Sonnen "
when
'
I do not want to drink.
Notice that the last line went from "I do not want to drink" in Latin version to "I want to play" by the time I got to Zulu. And Latin "New opportunities!" in the second line became Zulu "Results". Also notice that once the German "Sonnen" got in, it could not be removed by any other language anymore unlike some "Ka'eleku" which was there in the Latin version but disappeared by the end.
Click below for the poem I started with.
( The poem I started with )